12月1日,泰国农业大学孔子学院与人文学院联合举办农业大学孔子学院第二届中泰双语口译大赛。人文学院副院长吴琼、中文系教师高锦荣和孔子学院教师贾丽娟、李明慧出席大赛并担任评委。
本次口译大赛分为中译泰和泰译中环节。来自农业大学人文学院中文系的6名学生经过激烈角逐,最后,苏晓玲、黄松辉、李慧娟三位学生脱颖而出,分别荣获一、二、三等奖。吴琼为三位获奖选手颁奖。
孔子学院表示,举办此次口译大赛旨在让中文专业学生掌握必要的翻译技能,在比赛中提高自身的翻译素质与口语翻译的规范性,同时也能认识到自身的不足,并在以后的学习中不断完善,为其日后工作奠定实践基础。
泰国农业大学孔子学院作为中国语言教学中心和中国文化推广中心,自成立以来就和农业大学保持着水乳交融的合作关系。孔子学院表示,将在以后融合过程中不断提高翻译大赛层次,在为学生提供锻炼的机会和平台的同时,也将不断推动汉语教育事业在泰国的进一步发展,推动汉语文化更深入的推广和传播。

参赛选手认真进行翻译

吴琼为一等奖选手颁奖

参赛学生合影